Размер шрифта

День поэзии в Лопасне

День поэзии в Лопасне

Дата добавления:

25 March 2025, Tu

13:39

23 марта в музее «Усадьба Лопасня-Зачатьевское» совместно с Подольской епархией прошел День поэзии.

Приветствовала всех пришедших директор музея — Г.Н. Тимошкова. Она отметила, что всех нас объединяет гений Пушкин. У каждого он свой. Мы по-разному его понимаем, проходя все этапы взросления: детство, отрочество, юность, зрелость и старость. Галина Николаевна напомнила, что собрались все в бывшей дворянской усадьбе, где часто гостили потомки великого поэта. Некоторые из них после 1917 года покинули Россию. Для них и многих русских эмигрантов имя Пушкина стало знаком, символом русской культуры и навсегда покинутой родины. Например, русский философ, писатель и публицист И. А. Ильин более тридцати лет прожил за границей. Иван Александрович в своей речи «Пророческое призвание Пушкина», произнесенной в Риге в 1937 году, отмечал: «Мы говорим не о церковной "святости" нашего великого поэта, а о его пророческой силе и о божественной окрыленности его творчества».

А Георгий Иванов — «первый поэт русский эмиграции», любимый ученик Николая Гумилева, за четыре дня до смерти написал стихи, посвящённые поэту:

Вы мне всё роднее, вы мне всё дороже.
Александр Сергеевич, вам пришлось ведь тоже
Захлебнуться горем, злиться, презирать,
Вам пришлось ведь тоже трудно умирать.

У каждого было личное отношение к Пушкину, свое и особенное.

Затем вечер продолжил протоиерей Сергий Ефимов, председатель Комиссии по культуре Подольской епархии. Он предложил прослушать лекцию «А.С. Пушкин и Торквато Тассо. Рецепция ренессансной традиции в русской поэзии» и представил лектора — Анну Андреевну Гусеву, кандидата философских наук, научного сотрудника Института философии РАН, доцента философского факультета ГАУГН.

Вершиной творчества Торквато Тассо (1544-1595), одного из величайших итальянских поэтов, принято считать «Освобожденный Иерусалим», поэтическую эпопею о Первом крестовом походе, кульминацией которого стало взятие Иерусалима (в 1099 году) и освобождение Гроба Господня.

В России «Освобожденный Иерусалим» был известен со второй половины XVII века. На русский язык поэма Тассо неоднократно переводилась, начиная с конца XVIII столетия. В это же время получает распространение и романтический культ итальянского поэта. Имя Т. Тассо и поэма «Освобожденный Иерусалим» неоднократно упоминались А.С. Пушкиным, образы и сюжеты служили Пушкину источником вдохновения. Пушкин ввел в русскую поэзию тему «торкватовых октав», впоследствии имевшую широкое распространение.

По окончании лекции гостям провели познавательную экскурсию по экспозициям музея, где имя А.С. Пушкина звучит гордо и свято.

Смотрите также в разделе Новости